[Resp]
Las personas que tienen
obligación de pagar impuestos:
Están divididos por su modo de vida y su residencia en este país.
<Los
residentes> Les corresponde pagar a :
・ Las personas que tienen
su domicilio (una dirección) en Japón.
・ Las personas que han
tenido o siguen teniendo por más de un año un lugar o dirección en Japón.
(No permanentes)
・ Las que no tienen nacionalidad
japonesa.
・ Si durante los últimos 10 años han tenido una dirección o domicilio en el
país de por lo menos de 5 años.
(Residentes permanentes).
・La persona individual residente
con excepción de los residentes transitorios.
< Residentes transitorios>Todas las personas que no corresponden a las categorías arriba indicadas como<Los residentes>
・ Criterio básico. Que tiene o tuvo trabajo por más de 1 año mientras residía en el país.
・ Criterio por formula Que tiene una
dirección en Japón donde radicó por más de 1 año no importando si su intención
es vivir definitivamente.
Tipo de
impuestos : Varía
dependiendo de su modo de vida, del lugar donde va a pagar , del envío del
dinero, etc.
<Residente
permanente> Se le considera la renta que tiene en todo el mundo (sus fuentes de
ingresos en Japón y en otros países)
<No permanentes>Se le considera su fuente
de ingresos (Guensen shotoku) dentro del país, los ingresos fuera del país que son
pagados en el interior del país y las remesas que recibe del exterior,
<No residentes>Se le considera solo su fuente
de ingresos dentro de Japón.
La imposición
actual varía dependiendo del reglamento relacionado a los impuestos, el tipo de
ingresos, etc.
[Resp]
El período para hacer la declaración de la renta (Kakutei Shinkoku) es
desde el 16 de febrero hasta el 15 de marzo de cada año. Si Ud. regresa a su
país y no puede hacerlo durante ese período, diríjase a la Oficina de Impuesto
donde Ud. hacía sus pagos y elija a su “representante (Nouzei Kanrinin)” para que
le tramite su impuesto después de su regreso a su país. La determinación de las
personas que están bajo su dependencia, etc. deberá hacerlo al 31 de diciembre
del año que Ud. salió de Japón. En caso de no elegir a su representante, tiene
que realizar una Pre-declaración de la renta (Jun Kakuteishinkoku) ; en este
caso, la Oficina de Impuestos es la que determina a sus dependientes, etc. al
momento de su salida de Japón. Si Ud. estaba trabajando para una empresa, la
empresa hace el “ajuste por cierre del ejercicio (nenmatsu chousei)” de su
sueldo a partir del 1 de enero hasta la fecha de su partida de Japón, en este caso
Ud. no necesita tramitar ni hacer dicha declaración
Dirección Nacional de Impuesto de Osaka (Osaka Kokuzei Kyoku) 06-6941-5331
[Resp]
En el artículo 21 del Tratado de Impuesto Entre Japón y China se indica que
la excepción de los impuestos se dan en los siguientes casos :
① Cuando los estudiantes que
viven en Japón se dedican exclusivamente a estudiar, entrenar u obtener una
experiencia técnica especial.
② Los cursillistas y los que van a recibir
entrenamiento y que vivían en China justo hasta momentos antes que fueran
enviados a Japón, están exceptuados del pago de impuestos sobre las rentas que
perciben para vivir, educarse o entrenarse .
<Cómo
hacer el trámite> Deberá entregar la “Declaración Sobre el Tratado de
Impuesto(original y copia)” a la empresa donde trabaja. En el caso de ser
estudiante extranjero tiene que presentarlo junto con el certificado de
estudios de la escuela.. En este caso podrá solicitar la devolución del
impuesto que le hayan deducido de sus ingresos pasados (para ello hay un límite
de tiempo). Japón también ha firmado tratados similares hasta el mes de abril
del 2009 con 56 paises.
[Resp]
Si dentro de los artículos importados por la persona que va a venir
a Japón, o por otro envío, existen aquellos que son de uso personal o de
su familia y artículos necesarios para su trabajo, estarán exceptuados
de pagar impuestos. (Hay excepciones) Consulte en aduana (Zeikan)
Aduana de Osaka: 06-6576-3001~3005
Sucursal de Aduana del aeropuerto de Kansai: 0724-55-1600