[Resp]
<Modalidad de matrimonio>
En caso de
que el (o ella) sea japonés(a) y ella (o el) extranjera(o) y deseen contraer
matrimonio en Japón, deberán seguir las formas y modalidades japonesas. Por
parte del contrayente japonés(a) se necesita el Registro familiar (Koseki Tohon),
y por parte del(a) contrayente extranjero(a) el pasaporte, el Certificado de
Capacidad Legal para Contraer Matrimonio (Konin yoken gubi shómeisho), el
certificado de Registro de Extranjería, etc. Los documentos que deben
presentarse pueden variar según los países de origen, así que es mejor que
consulte en la ventanilla del Registro Familiar de la municipalidad en donde va
a registrar su matrimonio.
El matrimonio que se registra en
Japón es válido para Japón, sin embargo, este matrimonio podría no ser aceptado
en su país de origen. Por eso es necesario confirmar con la embajada o consulado
de su país en Japón si hay necesidad de hacer algún otro trámite especial para su
reconocimiento o qué gestiones son necesarias hacer para que sea aprobado por
su país.
Es
un certificado que demuestra que no tiene impedimento legal para contraer
matrimonio, es emitida por el órgano correspondiente del gobierno de su país,
etc. Generalmente se emiten en la embajada de su país en Japón, pero hay casos
en que es el juez, el abogado o notario de su país de origen el que tiene que
proporcionarlo.
En
caso de que en su país no se emitiera dicho Certificado de Capacidad Legal para
Contraer Matrimonio, servirá otro documento como
En caso de
no poder presentar este Certificado de Capacidad Legal para Contraer Matrimonio
ni otro documento similar, podrá adjuntar en lugar de dicho certificado los
siguientes documentos:
2. Fotocopia de la ley de ( matrimonio)
su país de origen
3. Algunos documentos que demuestren
que la persona interesada satisface los requisitos determinados para contraer
matrimonio según la ley de su país de origen. (Documento de Identificación,
Certificado de nacimiento, etc.)
Para el caso
de algunos descendientes coreanos o norcoreanos que viven en Japón, sus países
de origen no reconocen adecuadamente su estado civil; en este caso, tienen que
presentar una carta de explicación del por qué no se puede obtener el “Certificado de Capacidad Legal para Contraer Matrimonio” junto con su Certificado de Asuntos Escritos de
En caso de que su “Certificado de Capacidad Legal para Contraer Matrimonio”
esté escrito en un idioma extranjero, Ud. necesita traducirlo
al Japonés, en este caso, se necesita indicar quién
fue el (la) traductor(a). Algunos países no emiten el Certificado de Capacidad
Legal para Contraer Matrimonio a los que estén radicando a Japón de forma
ilegal, en este caso, tendrá que juntar los documentos que son necesarios en su
propio país de origen.
[Resp]
<Modalidad japonesa> En el caso de que los contrayentes sean ambos extranjeros, podrán
seguir la legislación japonesa porque es el país donde están viviendo y en donde
van a contraer matrimonio, para eso es necesario que presenten el formulario
del Registro de Matrimonio (Konin Todoke) debidamente llenado a la División de
Registro Familiar de la municipalidad donde radica el declarante ; en este caso,
las dos partes deberán conseguir por separado el “Certificado de Capacidad Legal para Contraer Matrimonio”
que les serán proporcionados por sus respectivas embajadas o consulados y presentarlos
conjuntamente con la traducción de los mismos. Una vez que este Registro de Matrimonio
sea aprobado, su matrimonio está ratificado y amparado por parte de la ley
japonesa. Sin embargo, es mejor confirmar de antemano en su embajada si este
matrimonio también sería válido en su país de origen. El Registro de Matrimonio
entre los extranjeros será guardado en la municipalidad donde se realizaron los
trámites por el periodo de 50 años.
<Modalidad de su país> Ud. Podrá contraer matrimonio según
las leyes de su país de origen, y lo podrán hacer en forma conjunta si son de
la misma nacionalidad, o en caso contrario en cada uno de los países de origen
de los contrayentes. En algunos países no se atienden los trámites de registro
de matrimonio, así que es mejor consultarlo de antemano. En este caso, no se
necesita notificar su matrimonio a las municipalidades de las ciudades o
pueblos de Japón.